2024考研一对一
圣才VIP会员,电子书题库视频免费看

中央财经大学翻译学简介

扫码手机阅读
用圣才电子书APP或微信扫一扫,在手机上阅读本文,也可分享给你的朋友。
评论(0

  中央财经大学翻译学简介已出,圣才考研网小编为大家整理了相关内容,欢迎大家点击查看!更多考研动态|模拟试题|历年真题请关注圣才考研网


中央财经大学翻译学简介


  研究方向


  1.财经翻译研究


  2.翻译教学研究


  3.生态翻译学


  4.翻译技术研究


  培养目标


  中央财经大学翻译学硕士学位点开设财经翻译研究、翻译教学研究、生态翻译研究和翻译技术研究四个方向。围绕上述方向,本学科的目标是培养具有坚实口笔译基础、深厚理论功底、精湛专业知识,能够从事翻译理论研究与翻译实践,能够服务国家重大战略和社会需求,具有中国情怀和国际视野的跨学科、高层次翻译人才。


  生源要求


  作为整个翻译学高层次人才培养的其中一个环节,翻译学硕士的招生对象为国内外应届或往届普通高校毕业的本科生,学生须身心健康,具有良好的思想道德品质;有事业心、社会责任感和奉献精神;具有扎实的外语听说读写基础,掌握基本的汉外、外汉口笔译翻译能力;具有一定的翻译理论基础,有志于从事翻译研究和翻译实践。选拔方式为参加中央财经大学组织的研究生入学考试、复试及面试。


  课程体系


  结合本学科的培养目标和研究方向,中央财经大学翻译学硕士专业开设理论与方法、口笔译专业技能和跨学科知识等三大课程模块,以此形成理论与实践、技能与知识多维互动的课程体系。


  其中,“理论与方法”课程模块旨在传授翻译学的基础理论、专门知识和研究方法,帮助学生全面掌握本学科的知识体系与发展历程,系统了解本学科在国内外的最新研究方向与前沿研究成果。“口笔译专业技能”课程模块提供不同领域的口笔译实践、教学与研究,并借助中央财经大学优势学科的力量,开展财经文本的翻译实践与研究,包括财经经典文本和财经实用文本。这一模块意欲加强翻译理论与实践的联系,开设相关课程将翻译理论、策略和技巧纳入同一框架,培养学生的综合实践能力。“跨学科知识”课程模块发挥学科交叉与融合的优势,提供本学科相近学科(如文学、语言学)的理论与实践课程,并结合我校翻译学的研究方向,开设财经专业知识、教学与测试研究等其他学科的知识与技能型课程。


  来源:http://sfs.cufe.edu.cn/info/1022/3264.htm

  免责声明:本文内容仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权等问题,请通知本站客服(电话:400-900-8858,QQ:4009008858),本站将立即更改或删除。

(责任编辑:wq)


中央财经大学电子书(题库)

查看全部>>

小编工资已与此挂钩!一一分钱!求打赏↓ ↓ ↓

如果你喜欢本文章,请赐赏:

已赐赏的人