2026考研一对一
圣才VIP会员,电子书题库视频免费看
您当前位置:首页 > 应试指导

2016考研英语写作亮点词汇

扫码手机阅读
用圣才电子书APP或微信扫一扫,在手机上阅读本文,也可分享给你的朋友。
评论(0
  生命的旅途,千回百转;聚散的人生,喜忧参半。我们在这些有得有失的岁月里,与时光结伴而行。在一生当中,如果你希望有一天回过头的时候,你或往前,或往后,或停下来的每一个脚印,都成为诗句的话,你就踏踏实实地走好人生的每一步。
 
  相信大家基础阶段的复习都在紧锣密鼓中悄然前行着,这当中可能就存在着一个被大家忽略的问题---积累亮点词汇。什么意思?又是为什么呢?这阶段大家一定是在加大强度的背单词,做阅读,就有可能忽略掉一部分词汇在作文中的出彩使用。作者在这里提醒大家,单词会背不是目的,目的是用的活灵活现。所以,在这里帮大家举例说明简单词汇如何变成写作中的亮点词汇。
 
  1.By common consent可译为:被公认,众望所归
 
  2.There is "the democratizing uniformity of dress and discourse and the casualness and absence of deference" characteristic of popular cultue。这是节选自2006年真题text1的一句话。整句话可译为:大众文化的特点是"在服饰和谈吐方面大众化的一致性,漫不经心和不拘小节。"请大家注意当中 uniformityabsence of deference的翻译方式,这是我们在写作中可以套用的亮点词。(另外,老师想补充的就是大家在做真题或练习题时,都可以积累很多可以在写作中出彩的词汇。)
 
  3.For the third consecutive month可译为:连续三个月
 
  4.Be called into question可译为:..受到质疑
 
  5.Starting salary可译为:起薪;emerging adult可译为:刚成年的孩子(这是o7年真题中的词汇,完全可以在写作当中运用,很时尚的。)
 
  6.Spell可译为:拼写,意味着,招致
 
  7.Look up to sb as 可译为:尊。。为。。
 
  8.Shove the heavy load onto sb可译为:把重担推给。。
 
  9.Shrug his low opinion of 可译为:对。。不屑一顾
 
  10. A sudden gust of cold wind可译为:一股突然刮来的冷风
 
  11.Compelling work 可译为:杰出的作品
 
  12.Have no reference to可译为没有提及
 
  13.But the system is not infallible and inernet users frequently find ways to skirt the censors。可译为:但这套体系也非**可靠,互联网用户经常能找到办法绕开监管。
 
  14.His firm is just on thin ice of bankruptcy. 可译为:他的商号正面临破产的危险。
 
  15.Superior skills可译为:高超技术
 
  人生路上,可能春风得意,也可能坎坷不平。无论如何,我们都要一直走下去。荣耀也罢,屈辱也罢,都要以平和的心态去面对,少一些无奈和感慨,多一份从容和淡然。背单词是一个很令人苦恼的的过程,希望大家可以放平心态,可以自娱自乐,学的活色生香,那么你就会发现,你越来越"上道"了,共勉。
 
  相关推荐:
 
2016年考研辅导e书、题库免费下载HOT
免费下载!免费升级!支持电脑、手机、平板!
考研公共课【免费下载】
题库
数学一
数学二
数学三
英语一
英语二
统考专业课【免费下载】
教育学
心理学
历史学
计算机
农学
非统考专业课【免费下载】
经济学
管理学
外国语
金融学
会计学
法学
统计学
政治学
社会学
教育学
心理学
中文
艺术学
理学
专业硕士【免费下载】
MBA
考博
圣才e书、圣才题库助你考研成功!【查看全部**e题库
 
  课程辅导HOT
  >>更多
 
 
 
  

小编工资已与此挂钩!一一分钱!求打赏↓ ↓ ↓

如果你喜欢本文章,请赐赏:

已赐赏的人
最新评论(共0条)评论一句