2024考研一对一
圣才VIP会员,电子书题库视频免费看
您现在的位置: 圣才考研网 > 【历年真题】

2010年山东大学翻译硕士试题回顾

扫码手机阅读
用圣才电子书APP或微信扫一扫,在手机上阅读本文,也可分享给你的朋友。
评论(0
  考研的时候在这个论坛受益匪浅,现在是回报的时候了。希望对11届有所帮助!
  今年得知山大有翻译硕士的时候已是十月初,本来已经买好学术型的所有书了,但是翻译硕士还是让我挺
  心动的,首先是没有参考书,因为我本人有点懒惰,一直没开始复习。二是我不太喜欢二外法语,但是汉语功底还不错,三是感觉翻译硕士将来一定很有前景,所以最终选择了它。
  复习的过程有点盲目,只能借鉴那些有参考书的学校的数目,结合自己对样题的分析(其实出样题的时候已是12月初),猜测可能出题的范围,主要是百科知识和应用文,虽然最后的题目让我出乎意料,但复习的东西还是用上了一些,也算是付出的回报吧。
  一,记忆中的题型:
  *翻译硕士英语(也就是基础英语)
  这科是山大出的最符合大纲的。
  1,单选。选词填空,包括语法和词汇的内容,不算太难,但因为我词汇没怎么背,感觉不是很好。大家可以练一下GRE的词汇,挺有用的。
  2,改错。其实是从一个句子中选出错误的一部分,也是选择题,挺有迷惑性的,得练一下这种题型。
  3,阅读。三篇。第一篇是常规的选择题,挺长。第二篇是主观题,第三篇是summary.
  *英语翻译基础
  词语翻译不简单,什么内容都有,无从准备。下面的段落翻译不是很难,但要注意句子的处理。
  *汉语写作与百科知识
  这是我最伤心的一科,之前花了很多功夫准备各种应用文。最后考的却是一篇在宿舍大会上的发言。百科知识就更杂了,哲学宗教环境政治经济都有,记忆中的有:灵台,唯心主义,土地退化等等。汉语作文是关于我国对外文化交流的思考。考察学生对社会的思考,有一定深度。
  虽然最后考的不令自己满意,准备的也不充分,但作为翻译硕士的第一批拓荒者,毕竟走过来了。忐忑不安的等成绩中……希望各位考过的童鞋都能心想事成,祝想考的童鞋顺心如意!

小编工资已与此挂钩!一一分钱!求打赏↓ ↓ ↓

如果你喜欢本文章,请赐赏:

已赐赏的人
最新评论(共0条)评论一句