西安外国语大学高级翻译学院简介
西安外国语大学高级翻译学院成立于2005年,是本科翻译专业、翻译硕士专业培养单位,现为国家级应用型翻译人才培养模式创新实验区、国家级特色专业(翻译)建设点、国家级一流本科专业(翻译)建设点、国家级翻译实践教育基地,获国家级教学成果奖,是国际翻译家联盟中国大陆首个联席会员、中国翻译协会理事单位、语言大数据联盟发起单位、世界翻译教育联盟中国中西部唯一创始单位。
学院本科翻译专业在近两年第三方评价中排名全国前4%。其中,据杭州电子科技大学中国科教评价研究院、浙江高等教育研究院、武汉大学中国科学评价研究中心、中国科教评价网2023年3月《中国大学和研究生教育及学科专业评价报告(2023-2024)》,学院本科翻译专业获评5★+,排名全国第二;据艾瑞深校友会网2022年3月《2022校友会中国大学排名•高考志愿填报指南》,学院本科翻译专业获评5★级“中国一流专业”,排名全国第二;据上海软科教育信息咨询有限公司2022年6月《2022中国大学专业排名》,学院本科翻译专业获评A+,排名全国第五。
学院于2015年-2022年连续八年参与陕西省“一带一路”建设行动计划(建设“一带一路”语言服务及大数据平台、建设以培养外语类知识产权国际化人才为主要目标的教育实践基地),为陕西省高等学校创新创业教育改革试点学院,教学团队为省级教学团队,教师入选陕西高校第三批“青年杰出人才支持计划”,“英语会议口译”为省级精品课程,翻译硕士专业为陕西省专业学位研究生教育综合改革试点项目,多语种新闻编译研究生联合培养示范工作站为陕西省研究生联合培养示范工作站,跨境电商翻译创新创业实践教育基地为陕西省大学生校外创新创业实践教育基地,多语种翻译实验教学中心为省级实验教学示范中心。学院被陕西省委教育工委、陕西省教育厅、陕西省教育工会委员会、陕西省教科文卫体工会委员会评为陕西省师德建设先进集体、全省教育系统精神文明建设先进单位、学雷锋先进集体、陕西高等学校教学管理工作先进集体、陕西省教科文卫体系统模范职工小家。
学院坚持“高起点、厚基础、重应用”的教学原则,借鉴欧洲发达国家应用技术型大学办学理念,坚持以职业需求为导向、以实践能力培养为重点、以产学结合和课证融合为途径,建立与经济社会发展相适应的人才培养模式,系统开展文化翻译、商务翻译、科技翻译教学,建成以西方文明史、文化人类学、世界政治经济、文本分析与应用、译者写作技巧与规范、演讲写作与展示、辩论与议论文写作、影视听力与配音、访谈听力与笔记、会议听力与记要、应用翻译概论、术语翻译、网络新闻编译、外交新闻翻译、专利翻译、法律翻译、计算机辅助翻译、本地化翻译、视阅口译、交替传译、社区口译、会议口译、外事外交口译等为代表的精品课程群,综合培养学生的译者素养和国际信息传通能力。
学院与美国瑞德大学开展语言进修项目,与北京大学开展计算机辅助翻译进修项目,与英国埃塞克斯大学、威斯敏斯特大学开展硕士合作项目,与华为技术有限公司翻译中心、北京如文思科技信息咨询有限公司、传神网络科技有限公司等单位合作开设通讯技术翻译、专利翻译、工程招标翻译、翻译项目管理等实践课程。学院经UNLPP项目管理办公室(中国)、中国翻译协会LSCAT中心、环球网、知识产权出版社以及SDL、Atril Solutions等公司授权,设有“联合国语言人才培训体系”授权考试中心、语言服务能力培训与评估中心陕西省分部、国际化文化创意人才培养基地、专利翻译工作室、SDL Trados机辅翻译培训与认证中心、Déjà Vu授权培训及用户体验中心、memoQ授权培训及用户体验中心。美国、英国及北京、河北、山西、黑龙江、上海、浙江、福建、江西、山东、河南、湖北、广东、广西、重庆、四川、陕西、甘肃、新疆等省区市45个高校代表团先后来学院考察专业建设情况。
学院始终以“专业方向、学术素质、团队精神”为基本要求,不断加强自身建设,现有博士生导师7人(含特聘教授博导2人、外聘教授博导2人),聘请8名“西外学者”特聘教授、5名“西外学者”讲座教授、5名“西外学者”特聘专家,聘请国际著名翻译理论家Christiane Nord、Anthony Pym、国际大学翻译学院联合会前主席Hannelore Lee-Jahnke和前秘书长Martin Forstner、国际翻译与跨文化研究协会前主席Annie Brisett、荷兰屯特大学Menno de Jong、联合国译员陈峰、美国加州州立大学刘军、美国蒙特雷国际研究学院鲍川运、北京大学辜正坤、王继辉、上海外国语大学谢天振、广东外语外贸大学穆雷等20余位国内外知名学者为客座教授,形成以国际知名专家、“西外学者”特聘教授为引领、以学术优势互补的专职教师为主体、以业界资深专家为支撑的优秀师资队伍。
学院设有翻译教学研究中心,完成陕西高等教育教学改革研究项目4项并获2项优秀结题,完成或在研教育部、陕西省社科基金、省教育科学、省教育厅、省科技厅等课题10余项。参与的《翻译学教程》入选“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材,近年在十余种SSCI、A&HCI来源国际期刊及《中国翻译》、《外语教学》等重要刊物发表论文数十篇。获高等教育国家级教学成果奖二等奖1项,陕西省普通高等学校教学成果奖特等奖2项、二等奖3项,高等学校科学研究优秀成果奖二等奖1项,全国民族研究优秀成果奖三等奖1项,陕西省哲学社会科学优秀成果一等奖1项、二等奖1项、三等奖1项,陕西高等学校人文社会科学研究优秀成果奖一等奖2项、三等奖2项。
来源:https://sts.xisu.edu.cn/xygk/xygk.htm
免责声明:本文内容仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权等问题,请通知本站客服(电话:400-900-8858,QQ:4009008858),本站将立即更改或删除。
(责任编辑:X15)
Copyright©2007–2025 www.100xuexi.com All rights reserved 圣才学习网 版权所有
全国热线:400-900-8858(09:00-22:00),18001260133(09:00-22:00)
增值电信业务经营许可证 出版物经营许可证 网络文化经营许可证 广播电视节目制作经营许可证