北京邮电大学翻译硕士研究生培养方案
一、专业(领域)简介
本专业涉及英语笔译、英语口译和信息科技翻译三大模块,旨在培养能适应全球经济一体化并能应对国际竞争和挑战的人才。
本专业学生应具备熟练的翻译技能和宽广的知识面,成为能够胜任相关专业领域需要的高层次、应用型和专业型翻译的人才。本专业依托北京邮电大学在信息通信领域的学科优势和行业地位,以信息科技英语翻译为特色,为信息通信等高科技领域源源不断培养翻译人才。
二、专业方向
1.英语笔译
2.英语口译
3.信息科技翻译
三、培养目标
1.培养拥护中国共产党的领导,坚持四项基本原则,热爱祖国,遵纪守法,品德优良,具有强烈的事业心和献身精神,积极为祖国的现代化建设事业服务的人才。同时,培养学生团结协作的精神,严谨务实的科学态度,较高的科学文化修养和健康的心理素质。
2.本学位获得者应具有娴熟翻译信息科技领域通用型英语文本的能力、英语口笔译能力、扎实的英汉双语语言基本功以及娴熟的语言交流能力。同时,本学位获得者应具有高尚的道德情操、严谨的职业精神、良好的职业修养、扎实的专业技能、丰富的翻译领域知识、开阔的国际视野和较强的跨文化交流能力。
四、学制及培养方式
学制两年,脱产学习(全日制研究生)。包括课程学习、专业实习和论文撰写三个阶段。试行双导师制的培养方式,其中一位导师来自校内,另一位导师来自行业且该导师的专业与本专业学位相关。
来源:https://sh.bupt.edu.cn/info/1061/2645.htm
免责声明:本文内容仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权等问题,请通知本站客服(电话:400-900-8858,QQ:4009008858),本站将立即更改或删除。
(责任编辑:X15)
Copyright©2007–2024 www.100xuexi.com All rights reserved 圣才学习网 版权所有
全国热线:400-900-8858(09:00-22:00),18001260133(09:00-22:00)
增值电信业务经营许可证 出版物经营许可证 网络文化经营许可证 广播电视节目制作经营许可证