2026考研一对一
圣才VIP会员,电子书题库视频免费看

云南农业大学2027年硕士研究生招生考试《357 翻译基础(英语)》考试大纲

扫码手机阅读
用圣才电子书APP或微信扫一扫,在手机上阅读本文,也可分享给你的朋友。
评论(0

云南农业大学2027年硕士研究生招生考试《357 翻译基础(英语)》考试大纲


  命题方式:招生单位自命题


  科目类别:初试


  满分:150


  考试性质:


  《翻译基础(英语)》是为招收翻译硕士(MTI)研究生而设置的入学选拔考试科目。本考试旨在依托词条汉译英、翻译术语英译汉及篇章英汉互译题型,测试考生双语翻译相关知识水平,考查考生对词条、翻译术语、英汉篇章理解、译文表达、翻译实操等内容的掌握程度,检验其词条和翻译术语的储备、文本理解以及运用双语转换知识开展翻译实践的能力。考试对象为报考翻译硕士方向的考生。


  考试方式和考试时间:


  考试采用闭卷笔试形式,试卷满分:为 150 分,考试时间为 3 小时。


  试卷题型结构:


  (一)词条汉译英:占总分的 15 分;


  (二)翻译术语英译汉:占总分的 15 分;


  (三)篇章汉译英:占总分的 60 分;


  (四)篇章英译汉:占总分的 60 分。


  考试内容和考试要求:


  本考试面向报考翻译硕士(MTI)各方向考生设置,主要通过各类翻译题型,考查考生词条及翻译术语的储备、文本理解能力、双语转换能力及翻译实操应用能力,全面检测考生翻译专业基础素养与实践应用水平。


  (一)词条汉译英


  本部分占总分的 15 分,重点考查考生日常及专项领域双语词条积累与基础转换能力,考查范围覆盖面广,主要包含国内外时政热点、社会民生与经济发展、中华优秀传统文化、乡村振兴、生态农林等贴合本校办学特色的专项词条,同时涵盖日常交流和通用场景中的专有名词、固定短语、惯用搭配及高频热词。侧重检验考生词条积累的全面性、译法的规范性,要求考生熟练掌握各类词条的标准官方译法和通用固定译法,规避中式翻译,精准完成中文词条向标准英文表达的转换,保证译文用词准确、拼写规范。


  (二)翻译术语英译汉


  本部分占总分的 15 分,主要聚焦翻译学专业基础知识,重点考查翻译研究学科的主要内容,涵盖翻译基础理论、翻译方法与技巧、翻译类型分类、跨文化翻译等各类翻译相关的术语及高频词汇。重点检测考生翻译专业知识储备的专业性与准确性,要求考生系统熟知翻译硕士常见专业术语的定义、内涵及标准中文释义,准确匹配英文术语对应的专业概念,杜绝概念混淆、语义偏差、错译误译,夯实考生翻译专业理论基础,保障翻译实践的专业性与严谨性。


  (三)篇章汉译英


  本部分占总分的 60 分,由 2-3 个篇章翻译组成,主要以完整、规范的中文语段或短篇篇章为翻译素材,题材丰富多元,涵盖国家时政政策、传统文化对外传播、文学片段、社会发展建设、人文科普知识、农业科技、生态保护等主流题材。重点考查考生对中文长文本的整体把控能力,检验考生深层语义理解、复杂句式拆解、中文逻辑梳理、英文句式重构与语言整合能力。要求考生跳出字面直译局限,准确理解原文语义、逻辑层次与语体风格,结合英语语法规则、句式特点与地道表达习惯,对原文内容进行合理重组与优化表达,保证译文语义忠实完整、逻辑清晰连贯、句式规范地道,符合英文书面表达标准。


  (四)篇章英译汉


  本部分占总分的 60 分,由 2-3 个篇章翻译组成,主要选用地道纯正、语体规范的英文篇章段落,选材涵盖文学散文、经典文本、生态环境、农业科技、跨文化交流、科普教育等多元化题材,文本难度适中、专业性与实用性兼具。重点考查考生英文阅读理解、长难句式解析、关键信息提炼、整体逻辑整合以及英汉双语转换的实操能力。要求考生准确理解英文原文的深层含义、逻辑关系与文体特征,结合现代汉语行文规范与表达习惯,忠实还原原文全部信息与语体风格,摒弃生硬直译,优化语句语序与措辞,保证译文表意精准、语句通顺流畅、自然地道,兼具完整性与可读性。


  参考书目:


  《翻译概论》,(翻译专业本科生系列教材),姜倩、何刚强主编,上海外语教育出版社,2008.


  《理解当代中国汉英翻译教程》,(高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材),张威主编,外语教学与研究出版社,2022.


  《时政用语中译英释例》,杜争鸣主编,外文出版社,2014.


  《英汉互译实践与技巧(第五版)》,(普通高等教育“十一五”国家规划教材),许建平主编,清华大学出版社,2018.


  《英汉-汉英应用翻译综合教程》(第二版),方梦之、毛忠明主编,上海外语教育出版社,2008.


  《中国文化翻译教程》,(中国社会科学院大学系列教程),杨春主编,社会科学文献出版社,2025.


  《科技翻译教程》,(高校专门用途英语(ESP)系列教材),陶全胜、程跃、王健、冯茹主编,清华大学出版社,2019.


  《新世纪农科英汉翻译教程》,(全国高等农业院校“十二五”规划教材),资谷生、姜梅主编,中国农业出版社,2016.




  来源:https://yjs.ynau.edu.cn/info/1012/6545.htm

  免责声明:本文内容仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权等问题,请通知本站客服(电话:400-900-8858,QQ:4009008858),本站将立即更改或删除。

  (责任编辑:X15)


小编工资已与此挂钩!一一分钱!求打赏↓ ↓ ↓

如果你喜欢本文章,请赐赏:

已赐赏的人